ايران امروز

نشريه خبری سياسی الكترونيك

Iran Emrooz (iranian political online magazine)

iran-emrooz.net | Thu, 02.04.2026, 8:32
متن کامل سخنرانی دونالد ترامپ درباره ایران

دونالد ترامپ، رئیس‌جمهور ایالات متحده، شامگاه چهارشنبه (به وقت آمریکا) در یک سخنرانی خطاب به مردم آمریکا درباره جنگ با ایران صحبت کرد. دونالد ترامپ در این سخنرانی به تشریح دلایل حمله آمریکا به ایران پرداخت و اعلام کرد که اهداف اصلی محقق شده‌اند.

آنچه در ادامه می‌آید، متن کامل اظهارات اوست که توسط روزنامه نیویورک تایمز ثبت شده است.

از شما بسیار سپاسگزارم. هم‌میهنان عزیز آمریکایی، عصر همگی بخیر.

اجازه دهید سخنم را با تبریک به تیم ناسا و فضانوردان شجاع‌مان به مناسبت پرتاب موفقیت‌آمیز مأموریت «آرتمیس ۲» آغاز کنم. این مأموریت واقعاً چشمگیر بود. این فضاپیما از هر موشک سرنشین‌داری که تاکنون پرتاب شده، مسافت بیشتری را طی خواهد کرد؛ به‌طور قابل توجهی از ماه عبور می‌کند، به دور آن می‌چرخد و از فاصله‌ای بی‌سابقه به زمین بازمی‌گردد. این فوق‌العاده است. آن‌ها اکنون در مسیر هستند و خداوند نگهدارشان باشد. این‌ها انسان‌هایی شجاع هستند. برای آن چهار فضانورد بی‌نظیر آرزوی سلامتی و حفاظت الهی داریم.

همان‌طور که امشب صحبت می‌کنیم، تنها یک ماه از آغاز «عملیات خشم سهمگین» توسط ارتش ایالات متحده می‌گذرد؛ عملیاتی که علیه بزرگ‌ترین حامی دولتی تروریسم در جهان، یعنی ایران، انجام شد. در این چهار هفته، نیروهای مسلح ما پیروزی‌هایی سریع، قاطع و گسترده در میدان نبرد به دست آورده‌اند؛ پیروزی‌هایی که کمتر کسی تاکنون نظیر آن را دیده است.

امشب، نیروی دریایی ایران از بین رفته است. نیروی هوایی آن در ویرانی به‌سر می‌برد. رهبران این رژیم تروریستی — بیشترشان — اکنون کشته شده‌اند. ساختار فرماندهی و کنترل سپاه پاسداران انقلاب اسلامی در حال نابودی است. توانایی آن‌ها برای شلیک موشک و پهپاد به‌شدت کاهش یافته و تسلیحات، کارخانه‌ها و سکوهای پرتاب موشک‌شان در حال نابودی کامل است؛ تعداد بسیار کمی از آن‌ها باقی مانده است.

در تاریخ جنگ‌ها، هرگز دشمنی در چنین مدت کوتاهی این‌چنین متحمل خسارات گسترده، آشکار و ویرانگر نشده است. دشمنان ما در حال شکست هستند و آمریکا — همان‌طور که طی پنج سال گذشته و در دوران ریاست‌جمهوری من بوده — در حال پیروزی است، و اکنون بیش از هر زمان دیگری در حال پیروزی است.

پیش از پرداختن به وضعیت کنونی، می‌خواهم از نیروهای‌مان بابت عملکرد استادانه‌شان در تصرف کشور ونزوئلا در عرض چند دقیقه نیز تشکر کنم. آن عملیات سریع، مرگبار، خشن و در عین حال مورد احترام همه در سراسر جهان بود.

پس از بازسازی ارتش‌مان در دوره نخست ریاست‌جمهوری‌ام، اکنون بدون تردید قدرتمندترین ارتش جهان را در اختیار داریم. همچنین در حال همکاری با ونزوئلا هستیم — در واقع به نوعی شریک مشترک محسوب می‌شویم. در زمینه تولید و فروش حجم عظیمی از نفت و گاز همکاری بسیار خوبی داریم. این کشور پس از ایالات متحده، دومین ذخایر بزرگ جهان را در اختیار دارد.

اکنون ما کاملاً از خاورمیانه بی‌نیاز شده‌ایم. با این حال، برای کمک حضور داریم. نیازی به حضور در آنجا نداریم؛ نه به نفت آن‌ها نیاز داریم و نه به چیز دیگری. اما برای حمایت از متحدان‌مان در آنجا هستیم.

امشب می‌خواهم گزارشی از پیشرفت چشمگیر نیروهای‌مان در ایران ارائه دهم و توضیح دهم که چرا «عملیات خشم سهمگین» برای امنیت آمریکا و جهان آزاد ضروری است.

از همان روز نخست که در سال ۲۰۱۵ نامزدی خود را برای ریاست‌جمهوری اعلام کردم، تعهد دادم که هرگز اجازه نخواهم داد ایران به سلاح هسته‌ای دست یابد. این رژیم افراطی به مدت ۴۷ سال شعار «مرگ بر آمریکا» و «مرگ بر اسرائیل» سر داده است. نیروهای نیابتی آن‌ها پشت قتل ۲۴۱ آمریکایی در بمب‌گذاری پادگان تفنگداران دریایی در بیروت بودند. آن‌ها در کشتار صدها تن از نیروهای نظامی ما با بمب‌های کنار جاده‌ای نقش داشتند. در حمله به ناو یو.اس.اس کول نیز دخیل بودند و اقدامات شنیع بی‌شماری را مرتکب شده‌اند، از جمله جنایات خونین و وحشتناک هفتم اکتبر در اسرائیل — چیزی که بسیاری هرگز نمونه‌ای از آن ندیده بودند. این رژیم همچنین اخیراً ۴۵ هزار نفر از مردم خود را که در ایران اعتراض می‌کردند، کشته است — ۴۵ هزار کشته.

در اختیار داشتن سلاح هسته‌ای توسط چنین تروریست‌هایی تهدیدی غیرقابل تحمل خواهد بود. خشونت‌بارترین و سرکوبگرترین رژیم روی زمین می‌تواند از پشت یک سپر هسته‌ای، آزادانه به ترور، ارعاب، تسلط و کشتار جمعی ادامه دهد. من هرگز اجازه نخواهم داد چنین اتفاقی بیفتد، و هیچ‌یک از رؤسای‌جمهور پیشین ما نیز نباید اجازه می‌دادند.

این وضعیت ۴۷ سال ادامه داشته و باید مدت‌ها پیش از ورود من به کاخ سفید حل‌وفصل می‌شد. من در طول دو دوره ریاست‌جمهوری‌ام اقدامات متعددی برای جلوگیری از دستیابی ایران به سلاح هسته‌ای انجام دادم. نخست، و شاید مهم‌تر از همه، در دوره اولم ژنرال قاسم سلیمانی را از میان برداشتم.

او یک نابغه شرور بود، فردی بسیار باهوش، اما در عین حال انسانی وحشتناک. پدر بمب‌های کنار جاده‌ای بود و کارهایی که انجام داد واقعاً هولناک بود. اگر او زنده می‌ماند، ایران احتمالاً در موقعیت بسیار بهتر و قدرتمندتری قرار داشت. در آن صورت، شاید امشب گفت‌وگوی کاملاً متفاوتی داشتیم. اما می‌دانید چیست؟ باز هم ما در حال پیروزی بودیم — و پیروزی بزرگ.

سپس، اقدامی بسیار مهم دیگر انجام دادم و توافق هسته‌ای ایران که توسط باراک حسین اوباما امضا شده بود — توافقی فاجعه‌بار — را لغو کردم. اوباما ۱.۷ میلیارد دلار پول نقد به آن‌ها داد؛ پول نقد واقعی. این پول‌ها از بانک‌هایی در ویرجینیا، واشنگتن دی‌سی و مریلند خارج شد و با هواپیما منتقل گردید تا شاید احترام و وفاداری آن‌ها خریداری شود. اما این کار نتیجه نداد. آن‌ها به رئیس‌جمهور ما خندیدند و به مسیر خود برای دستیابی به بمب هسته‌ای ادامه دادند.

توافق هسته‌ای اوباما می‌توانست به ایجاد زرادخانه‌ای عظیم از سلاح‌های هسته‌ای برای ایران منجر شود. آن‌ها سال‌ها پیش به این سلاح‌ها دست یافته بودند و احتمالاً از آن‌ها استفاده می‌کردند — و جهان به‌کلی متفاوت می‌بود.

به باور من — و همچنین نظر بسیاری از کارشناسان برجسته — اگر آن توافق فاجعه‌بار را لغو نکرده بودم، امروز نه خاورمیانه‌ای وجود داشت و نه اسرائیلی. انجام این کار برای من افتخار بزرگی بود و به آن بسیار می‌بالم. آن توافق از همان ابتدا بسیار بد بود. در واقع، من کاری را انجام دادم که هیچ رئیس‌جمهور دیگری حاضر به انجام آن نبود. آن‌ها اشتباه کردند و من در حال اصلاح آن اشتباهات هستم.

اولین ترجیح من همواره مسیر دیپلماسی بوده است. با این حال، رژیم ایران به تلاش بی‌وقفه خود برای دستیابی به سلاح هسته‌ای ادامه داد و تمامی تلاش‌ها برای دستیابی به توافق را رد کرد. به همین دلیل، در ماه ژوئن دستور حمله به تأسیسات کلیدی هسته‌ای ایران را صادر کردم؛ عملیاتی با نام «چکش نیمه‌شب». چیزی که هیچ‌کس تاکنون مشابه آن را ندیده بود.

بمب‌افکن‌های B-2 عملکردی فوق‌العاده داشتند. ما آن تأسیسات هسته‌ای را به‌طور کامل نابود کردیم. سپس رژیم تلاش کرد برنامه هسته‌ای خود را در مکانی کاملاً متفاوت بازسازی کند، که نشان می‌داد هیچ قصدی برای کنار گذاشتن تلاش جهت دستیابی به سلاح هسته‌ای ندارد. آن‌ها همچنین به‌سرعت در حال ایجاد ذخایر عظیمی از موشک‌های بالستیک متعارف بودند و به‌زودی به موشک‌هایی دست می‌یافتند که می‌توانستند به خاک آمریکا، اروپا و تقریباً هر نقطه‌ای از جهان برسند.

راهبرد ایران کاملاً روشن بود: تولید هرچه بیشتر موشک، با بیشترین برد ممکن. آن‌ها حتی به برخی تسلیحاتی دست یافته بودند که هیچ‌کس تصورش را نمی‌کرد. ما به‌تازگی از آن مطلع شدیم و آن‌ها را از بین بردیم. همه آن‌ها را نابود کردیم تا دیگر کسی جرأت نکند مانع‌شان شود — و همچنین برای متوقف کردن رقابت آن‌ها برای دستیابی به بمب هسته‌ای؛ سلاحی هسته‌ای که مانند آن هرگز دیده نشده است.

آن‌ها در آستانه دستیابی به این هدف بودند. سال‌هاست که همه می‌گویند ایران نباید سلاح هسته‌ای داشته باشد. اما در نهایت، اگر در زمان لازم اقدام نکنید، این‌ها فقط حرف است.

همان‌طور که در زمان اعلام «عملیات خشم سهمگین» گفتم، اهداف ما بسیار ساده و روشن هستند: ما به‌صورت نظام‌مند در حال از بین بردن توانایی این رژیم برای تهدید آمریکا یا اعمال قدرت فراتر از مرزهایش هستیم. این به معنای نابودی نیروی دریایی ایران است — که اکنون کاملاً از بین رفته — و وارد آوردن ضربات بی‌سابقه به نیروی هوایی و برنامه موشکی آن‌ها، و نیز نابودسازی زیرساخت‌های صنعتی دفاعی‌شان.

ما تمام این اقدامات را انجام داده‌ایم. نیروی دریایی آن‌ها از بین رفته، نیروی هوایی‌شان نابود شده، و موشک‌هایشان تقریباً یا مصرف شده‌اند یا از کار افتاده‌اند. در مجموع، این اقدامات ارتش ایران را فلج خواهد کرد، توانایی آن‌ها برای حمایت از نیروهای نیابتی تروریستی را در هم خواهد شکست و آن‌ها را از دستیابی به بمب هسته‌ای محروم خواهد ساخت.

نیروهای مسلح ما عملکردی فوق‌العاده داشته‌اند. از نظر نظامی، تاکنون چیزی شبیه به این دیده نشده است. همه درباره آن صحبت می‌کنند. و امشب با خرسندی اعلام می‌کنم که این اهداف راهبردی اصلی در آستانه تحقق کامل هستند.

در حالی که این پیشرفت‌ها را جشن می‌گیریم، به‌ویژه به یاد ۱۳ نظامی آمریکایی هستیم که در این نبرد جان خود را فدا کردند تا فرزندان ما هرگز مجبور نباشند با یک ایران هسته‌ای روبه‌رو شوند.

در این ماه، دو بار به پایگاه هوایی دوور سفر کردم؛ تجربه‌ای عمیق و تأثیرگذار بود. می‌خواستم هنگام بازگشت این قهرمانان به خاک آمریکا در کنارشان باشم. با خانواده‌هایشان — پدران، مادران، همسرانشان — دیدار کردم. به آن‌ها ادای احترام می‌کنیم. اکنون باید با تکمیل مأموریتی که جان خود را برای آن فدا کردند، یادشان را گرامی بداریم. تمامی خانواده‌هایشان گفتند: «لطفاً آقا، لطفاً کار را تمام کنید.» همه آن‌ها همین را گفتند. و ما این کار را انجام خواهیم داد — و خیلی سریع آن را به پایان می‌رسانیم. بسیار به این هدف نزدیک شده‌ایم.

می‌خواهم از متحدان‌مان در خاورمیانه تشکر کنم: اسرائیل، عربستان سعودی، قطر، امارات متحده عربی، کویت و بحرین. آن‌ها عالی بوده‌اند و ما اجازه نخواهیم داد که آسیبی ببینند یا به هر شکلی شکست بخورند.

بسیاری از آمریکایی‌ها نسبت به افزایش اخیر قیمت بنزین در داخل کشور ابراز نگرانی کرده‌اند. این افزایش کوتاه‌مدت کاملاً ناشی از حملات تروریستی بی‌پروا و غیرعقلانی رژیم ایران علیه نفتکش‌های تجاری و کشورهای همسایه‌ای است که هیچ ارتباطی با این درگیری ندارند.

این موضوع بار دیگر نشان می‌دهد که هرگز نمی‌توان به ایران در خصوص داشتن سلاح هسته‌ای اعتماد کرد. آن‌ها از این سلاح‌ها استفاده خواهند کرد و خیلی سریع هم استفاده خواهند کرد. چنین وضعیتی به دهه‌ها اخاذی، فشار اقتصادی و بی‌ثباتی‌ای فراتر از تصور ما منجر می‌شود. ایالات متحده از نظر اقتصادی هرگز تا این اندازه آماده مقابله با این تهدید نبوده است — همه شما این را می‌دانید.

ما قوی‌ترین اقتصاد تاریخ را ساخته‌ایم — و همین حالا نیز در همان مسیر قرار داریم. در عرض یک سال، کشوری را که پس از دولت قبلی به‌شدت تضعیف شده و ناتوان بود — هرچند گفتنش را دوست ندارم — به داغ‌ترین اقتصاد جهان تبدیل کرده‌ایم: بدون تورم، با رکوردشکنی در جذب سرمایه‌گذاری — بیش از ۱۸ تریلیون دلار — و بالاترین سطح بازار سهام در تاریخ، با ۵۳ رکورد جدید تنها در یک سال.

همه این‌ها ما را در موقعیتی قرار داد تا از یک «سرطان» دیرینه خلاص شویم؛ چیزی که به نام «ایران هسته‌ای» شناخته می‌شود. آن‌ها نمی‌دانستند چه چیزی در راه است — هرگز چنین چیزی را تصور نمی‌کردند.

به یاد داشته باشید، به‌واسطه برنامه «حفاری کن، عزیزم، حفاری کن»، آمریکا ذخایر عظیم گاز دارد — بسیار بیشتر از نیاز. تحت رهبری من، ما بزرگ‌ترین تولیدکننده نفت و گاز در جهان هستیم، حتی بدون در نظر گرفتن میلیون‌ها بشکه‌ای که از ونزوئلا دریافت می‌کنیم. به دلیل سیاست‌های دولت ترامپ، ما بیش از عربستان سعودی و روسیه روی‌هم‌رفته نفت و گاز تولید می‌کنیم. به این فکر کنید — بیش از مجموع عربستان و روسیه. و این رقم به‌زودی بسیار بیشتر هم خواهد شد.

هیچ کشوری در جهان شبیه ما نیست و ما از نظر آینده در موقعیتی بسیار مطلوب قرار داریم. ایالات متحده تقریباً هیچ نفتی از طریق تنگه هرمز وارد نمی‌کند و در آینده نیز نخواهد کرد. ما به آن نیاز نداریم؛ قبلاً هم نیازی نداشتیم و اکنون هم نداریم.

ما ایران را شکست داده و به‌طور کامل منهدم کرده‌ایم. آن‌ها از نظر نظامی، اقتصادی و در هر زمینه دیگری به‌شدت تضعیف شده‌اند. کشورهایی که نفت خود را از طریق تنگه هرمز دریافت می‌کنند، باید خودشان مسئولیت حفاظت از این مسیر را بر عهده بگیرند. آن‌ها باید از آن محافظت کنند و آن را حفظ کنند. این کار برایشان آسان است. ما کمک خواهیم کرد، اما آن‌ها باید نقش اصلی را در حفاظت از نفتی که به‌شدت به آن وابسته‌اند، ایفا کنند.

بنابراین، خطاب به کشورهایی که با کمبود سوخت مواجه‌اند — و بسیاری از آن‌ها از مشارکت در اقدام علیه ایران خودداری کرده‌اند — باید بگویم که ما ناچار شدیم این کار را خودمان انجام دهیم. پیشنهادی دارم: اول، از ایالات متحده آمریکا نفت خریداری کنید. ما منابع فراوانی داریم — بسیار بیشتر از نیاز. دوم، اندکی شجاعت دیرهنگام از خود نشان دهید؛ باید پیش‌تر این کار را انجام می‌دادید، باید همراه ما اقدام می‌کردید، همان‌طور که درخواست کرده بودیم. به تنگه بروید، آن را در اختیار بگیرید، از آن محافظت کنید و برای خودتان استفاده کنید. ایران عملاً نابود شده است؛ بخش دشوار کار انجام شده و ادامه آن باید آسان باشد.

در هر صورت، پس از پایان این درگیری، این تنگه به‌طور طبیعی باز خواهد شد. آن‌ها خواهند خواست نفت بفروشند، زیرا این تنها راهشان برای بازسازی است. جریان نفت از سر گرفته خواهد شد و قیمت سوخت به‌سرعت کاهش می‌یابد. بازار سهام نیز به‌سرعت رشد خواهد کرد. البته بازار خیلی هم سقوط نکرده است؛ کمی کاهش داشت، اما در چند روز اخیر عملکرد بسیار خوبی داشته است. در واقع، وضعیت بهتر از آن چیزی بوده که انتظار داشتم. اما برای از میان برداشتن این تهدید خطرناک، ناچار بودیم این مسیر را طی کنیم.

با اجرای کاهش‌های مالیاتی تاریخی ما — که اکنون مردم از دریافت بازپرداخت‌هایی بسیار بیشتر از حد انتظار صحبت می‌کنند — شهروندان پول بسیار بیشتری دریافت می‌کنند. این نتیجه همان «لایحه بزرگ و زیبا» است.

اقتصاد ما قوی است و هر روز در حال بهبود است و به‌زودی با قدرتی بی‌سابقه بازخواهد گشت. به‌زودی از سطحی که یک ماه پیش داشت نیز فراتر خواهد رفت. از ابتدای «عملیات خشم سهمگین» به‌روشنی اعلام کردم که تا تحقق کامل اهداف‌مان ادامه خواهیم داد. با توجه به پیشرفت‌های حاصل‌شده، امشب می‌توانم بگویم که در مسیر تحقق کامل اهداف نظامی آمریکا در آینده‌ای بسیار نزدیک قرار داریم. ما ضربات بسیار سنگینی وارد خواهیم کرد. طی دو تا سه هفته آینده، آن‌ها را به شرایطی بازخواهیم گرداند که به عصر حجر بازمی‌گردد — جایی که به آن تعلق دارند.

در این میان، مذاکرات ادامه دارد. تغییر رژیم هدف ما نبود؛ ما هرگز چنین چیزی را اعلام نکردیم. اما به‌دلیل کشته شدن رهبران قبلی، عملاً تغییراتی در ساختار قدرت رخ داده است. همه آن‌ها کشته شده‌اند. گروه جدید کمتر افراطی و بسیار معقول‌تر است. با این حال، اگر در این مدت توافقی حاصل نشود، اهداف کلیدی را در نظر داریم.

در صورت عدم توافق، تمامی نیروگاه‌های تولید برق آن‌ها را به‌شدت هدف قرار خواهیم داد — و احتمالاً به‌طور هم‌زمان. ما هنوز تأسیسات نفتی آن‌ها را هدف قرار نداده‌ایم، با اینکه آسان‌ترین هدف هستند، زیرا این کار حتی کوچک‌ترین فرصت برای بقا یا بازسازی برایشان باقی نمی‌گذارد. اما می‌توانیم آن‌ها را هدف قرار دهیم و به‌طور کامل نابودشان کنیم، و آن‌ها هیچ کاری از دستشان برنمی‌آید. آن‌ها هیچ سامانه پدافند هوایی ندارند؛ رادارهایشان صددرصد نابود شده است. ما از نظر نظامی نیرویی توقف‌ناپذیر هستیم.

تأسیسات هسته‌ای که با بمب‌افکن‌های B-2 نابود کردیم، به‌قدری هدف قرار گرفته‌اند که ماه‌ها طول می‌کشد حتی بتوان به گردوغبار هسته‌ای آن‌ها نزدیک شد. این مناطق تحت نظارت و کنترل شدید ماهواره‌ای ما قرار دارند. اگر کوچک‌ترین حرکتی از آن‌ها ببینیم — حتی تلاشی برای نزدیک شدن — بار دیگر با موشک به‌شدت هدفشان قرار خواهیم داد. همه برگه‌های بازی در دست ماست؛ آن‌ها هیچ ندارند.

بسیار مهم است که این درگیری را در چارچوب درست آن ببینیم. مشارکت آمریکا در جنگ جهانی اول یک سال و هفت ماه و پنج روز طول کشید. جنگ جهانی دوم سه سال و هشت ماه و ۲۵ روز به طول انجامید. جنگ کره سه سال و یک ماه و دو روز ادامه داشت. جنگ ویتنام ۱۹ سال و پنج ماه و ۲۹ روز طول کشید. جنگ عراق هشت سال و هشت ماه و ۲۸ روز ادامه یافت. اما ما در این عملیات نظامی — که بسیار قدرتمند و هوشمندانه علیه یکی از قدرتمندترین کشورهاست — تنها ۳۲ روز درگیر بوده‌ایم، و این کشور عملاً متلاشی شده و دیگر تهدیدی به‌شمار نمی‌رود.

آن‌ها زورگوی خاورمیانه بودند، اما دیگر چنین نیستند. این یک سرمایه‌گذاری واقعی برای آینده فرزندان و نوه‌های شماست. تمام جهان در حال تماشا است و از قدرت، توان و دقت عمل ما شگفت‌زده شده است. آن‌ها نمی‌توانند آنچه می‌بینند را باور کنند — درخشش و توانمندی ارتش ایالات متحده را.

امشب، هر آمریکایی می‌تواند به روزی بیندیشد که سرانجام از شر تهدیدهای ایران و سایه باج‌گیری هسته‌ای رهایی یافته‌ایم. به‌واسطه اقداماتی که انجام داده‌ایم، در آستانه پایان دادن به تهدید خطرناک ایران علیه آمریکا و جهان هستیم. و باید بگویم که جهان نظاره‌گر است.

و زمانی که این مسیر به پایان برسد، ایالات متحده از هر زمان دیگری امن‌تر، قدرتمندتر، مرفه‌تر و بزرگ‌تر خواهد بود.

خداوند مردان و زنان نیروهای مسلح ایالات متحده را حفظ کند، و خداوند ایالات متحده آمریکا را حفظ فرماید.

از شما بسیار سپاسگزارم، شب‌به‌خیر.