بیانیه صلح
کنفرانس صلح ۲۰۰ تن از نویسندگان، اندیشمندان و روشنفکران برجسته روسیه
«ما نمایندگان روشنفکران روسیه خود را موظف میدانیم که به رئيس جمهور و دولت برای اشتباه تاریخی که انجام میدهند هشدار دهیم: حمله نیروهای مسلح روسیه به اوکراین و کنترل بخشهایی از آن کشور که تا همین اواخر برادر ما بود و در نخستین گامی که برای الحاق کریمه برداشته شد اولین خون ریخته شده است.
گام بعدی میتواند به یک حمام خون در ابعاد غیرقابل پیشبینی منجر شود. انزوای روسیه و تبدیل آن به یک کشور منفور در سطح جهانی، ما را به کشوری در حال توسعه تبدیل کرده و در نهایت، چندین دهه از فرایند توسعه باز میدارد.
امروز ، زمانی که اکثریت شهروندان ما بدون در نظر گرفتن تجاوز و بدون در نظر داشتن خطرات ناشی از آن، بر این تجاوز آشکار صحه میگذارند، نه به عنوان نقض قوانین بینالمللی بلکه به عنوان بازگشت به «حق قدرت فایقه» که میتواند هر چیزی را محق جلوه دهد، همه آنهایی که صادق و دارای فکر هستند باید هر آنچه را که در توان دارند انجام دهند تا روسیه خود را به دست خود, به نابودی نکشاند.
این آزمایش نابودکننده همانند آزمایشی است که در گذشته یک بار توسط کمونیستها انجام شد. ما متعهد هستیم و تحت تاثیر تبلیغات سنگین ایجاد تنفر به همسایگان قرار نمیگیریم و تبلیغات موجود نمیتواند ما را به زندگان مرگزده تبدیل نموده و از وظیفه خود باز دارد. ما به ورطه نفرت به همسایگان و جهانیان در نمیغلتیم، به تکرار دروغ دست نمییازیم و یکدیگر را لو نمیدهیم و از نعرههای وطنپرستی دروغین سرمست نمیشویم و به فروپاشی اخلاقی که جاریست نه میگوییم!
در مراحل حساس تاریخ روشنفکران به جامعه گوشزد می نمایند که نه سیاست، نه قدرت دولتی و نه اقتصاد و کلا هیچ چیز نمیتواند بالاتر از اخلاق باشد.»
از طرف کنفرانس صلح
Ludmila Aleksejeva, Lija Achedzjakova, Valerij Borsjtjev, Jurij Vdovin, Svetlana Gannusjkina, Andrej Makarevitj ,Vladimir Mirzovev, Lev Ponomarjov, Eldar Rjazonov, Ludmila Ulitskaja, Natalja Fatejeva
ترجمه سویدی اولا والین از روزنامه خبر روز
ترجمه فارسی مزدک لیماکشی
.(JavaScript must be enabled to view this email address)
■ متاسفانه مترجم بطور کامل به منبع خبری خود وفادار نبوده است.
١-در روزنامه اخبار روز سوئد بههیچوجه گزارش نشده است که ٢٠٠ نفر در این کنفرانس شرکت کردهاند بلکه خبر داده است که مترجم این بیانیه Ola Wallin “تعداد شرکت کنندگان را حدود ٢٠٠ نفر برآورد میکند.”
٢- در منبع خبر, ترجمه بخشی از بیانیه منتشر شده است نه کل آن. مترجم فارسی, ترجمه بخشی از بیانیه را بعنوان کل بیانیه تلقی کرده است.
٣-متاسفانه نه مترجم به درج لینک اصل خبر و منبع سوئدی آن اهمیتی داده است و نه شما.
منبع روسی خبر را نیافتم ولی منبع سوئدی آن را می توانید در لینک زیر ببینید:
http://www.dn.se/kultur-noje/intellektuella-gar-emot-putin/