پنجشنبه ۶ ارديبهشت ۱۴۰۳ - Thursday 25 April 2024
ايران امروز
iran-emrooz.net | Mon, 23.01.2006, 7:55


جایزه ادبی کتاب سیاسی «برونو کرایسکی» امسال به رمان «منشی حافظه» نوشته‌ی حمید صدر، نويسنده‌ی ايرانی ساكن اتريش اهدا می‌شود.
به گزارش خبرگزاری آلمان (dpa)، این جایزه که از سال ١٩٩٣ همه ساله در دو زمینه‌ی «جایزه بین‌المللی حقوق بشر برونو کرایسکی» و «جایزه برونو کرایسکی به کتابهای سیاسی سال» به انتخاب داوران موسسه تحقیاتی «کارل رنر» به برندگان این جایزه داده می‌شود، شامل موسسات و افرادی می گردد که چه در نشر کتب تحقیقی و چه در متون ادبی و فعالیت‌های حقوق بشری خود اثری چشمگیر بر جای گذاشته باشند.
نویسندگان آثار ادبی که تا کنون این جایزه را کسب نموده‌اند، عبارتند از:
«اریش هاکل» (اتریش)، «کارل مارکوس گاوس» (اتریش) «لوئیز ویزر» (برنده جایزه نوبل، آمریکا) ، «آموس اوز» (اسرائیل) «ریچارد کاپونسکی» (لهستان)، «جرج تابوری» (انریش) و «جرج سمپرون» برنده جایزه سال گذشته (از اسپانیا).
حمید صدر، برنده جایزه ادبی سال کنونی، اولین ایرانی نیست که تا کنون موفق به دریافت جایزه برونو کرایسکی شده است. نخستین ایرانی که جایزه بین المللی حقوق بشر این بنیاد را از آن خود ساخت، عباس امیر انتظام، قدیمی ترین زندانی سیاسی جمهوری اسلامی بود که جایزه بین المللی حقوق بشراین بنیاد را در سال ١٣٧٥(١٩٩٧)، درحالیکه همچنان در زندان بسر می برد، بخود اختصاص داد.
کتاب حمید صدر رمانی است که «منشی حافظه» نام دارد. این کتاب به زبان آلمانی است و در ماه مارس ٢٠٠٥ در انتشارات «دویتیکه» Deuticke در وین انتشار یافته است. رمان «منشی حافظه» شرح حال تلاطمات روحی یک دانشجوی ایرانی است که در اثر شغلی که دارد در جوار آشنائی نزدیک با زوایای تاریک تاریخ اتریش در دوران تسلط نازی‌ها بر این کشور به تدریج تعادل روحی خود را از دست می دهد. وی از طرف یک پیرمرد بازنشسته‌ی اهل "وين" استخدام شده تا عکسهائی را که او در زمان جنگ از ویرانه‌های شهر برداشته، برای انتشار در یک کتاب آماده سازد. وی در حین پیمودن خیابانها و مقایسه عکسها با واقعیت فعلی آن که بهر ترتیب یاد آور فجایع گذشته است، کم کم دچار مالیخولیا می‌شود. دگرگونی که تصاویر در «منشی حافظه» (لقبی که پیرمرد نازی از روی بنده‌نوازی به دانشجو داده) بوجود می‌آورد چنان تشدید می‌شود، که گاه و بیگاه می‌پندارد، در دوران جنگ زندگی می‌کند و ناظر بر وقایعی است که در چند ماهه آخر رایش سوم بر این شهر حاکم بوده است.
رمان در حقیقت در یازده دفتر شرح بیماری او و علل آن است که به توصیه پزشکان از جانب وی به نگارش در می‌آید. امید او این است که از این طریق بتواند پزشکان تیمارستان «اشتاین هوف» را متقاعد سازد، اجازه دهند، تا او همچنان، تا زمانی که سلامتی خود را باز نیافته است، در آنجا بماند.

«منشی حافظه» دومین رمان حميد صدر به زبان آلمانی است. اولین رمان این نویسنده Gesprächszettel an Dora نام دارد که درسال ٩٩٤١ در وین منتشر گردید. این رمان در سال ١٩٩٩ ابتدا به زبان چکی نيز ترجمه و انتشار یافت و سه سال قبل به فارسی ترجمه و با عنوان «یادداشتهائی برای دورا» در ايران (مترجم پریسا رضائی، انتشارات مروارید) انتشار يافت.

حمید صدر یکی از قدیمی‌ترین نویسندگانی است که در سال ١٣٤٦ برای آزادی بیان و مبارزه با سانسور به عضویت کانون نویسندگان ایران در آمدند. بین سالهای ١٣٤٣ تا ١٣٤٥ تعداد زیادی داستانهای کوتاه از وی در نشریاتی چون پیام نوین، فردوسی، دفترهای زمانه، دفتر لوح و...منتشرگردید. در سالهای ١٣٤٥ تا ١٣٤٦ سه کتاب «قصه‌های کوچه» و « قصه‌های کبوتر خسته» و «اعتصاب پروانه ها» در ایران منتشر شد.

جایزه برنو کرایسکی در روز دوشنبه، بیست و سوم ژانویه ٢٠٠٦، در ساعت ١٩ در Kunsthalle شهر وین در حضور فرانتس ورانیتسکی و سینوواتس (دو صدر اعظم سابق اتریش) به برندگان آن اهدا می‌شود.
ورود آزاد!
آدرس :
Kunsthalle am Karlsplatz, Treitlstraße 2
1040 Wien
برای آشنائی بیشتر با کارهای نویسنده میتوانید به سایت زیر مراجعه بفرمائید
http://www.hamidsadr.com
برای مطالعه فصل اول «منشی حافظه» که توسط خانم پریسا رضائی ترجمه شده و در «ایران امروز» انتشاریافته، می‌توانید به آدرس زیر رجوع بفرمائید.
http://farhang.iran-emrooz.net/index.php?/farhang/more/82/



" width="640" />
 

ايران امروز (نشريه خبری سياسی الکترونیک)
«ايران امروز» از انتشار مقالاتی كه به ديگر سايت‌ها و نشريات نيز ارسال می‌شوند معذور است.
استفاده از مطالب «ايران امروز» تنها با ذكر منبع و نام نويسنده يا مترجم مجاز است.
Iran Emrooz©1998-2024