بازگشت به صفحه اول
 |  درباره ايران امروز  |  تماس با ايران امروز  |  آگهی در ايران امروز  | 
  |   صفحه اول   |   خبرهای روز   |   سياست   |   انديشه   |   فرهنگ و ادبيات   |   جامعه   |   محیط زیست   |   RSS   |  

ببین که چطور قلبم می زند

ابراهیم اورامانی


iran-emrooz.net | Fri, 17.06.2016, 7:02

ترجمه به فارسی: باست مورادی


۱
تکیه بر درخت سیب
ایستاده‌ام
دلم بقدری تنگ شده که
توان نفس کشیدنم هم نیست.
زیر این درخت سیب
زندگی بوی متعفنی دارد.
دلیل تنهایی است شاید
آه که چقدر
مشتاق مرگم.

۲
تو عکسی بگیر
من قابش می‌کنم
به دیوار اتاقم می‌آویزم
تا که سحرگاهان
زود از خواب برخیزم و
گل‌ها را آب دهم
به کبوتران
صبخ بخیر
بگویم
همچو پسری جوان
مقابل آینه
لباس‌هایم را ورانداز کنم...
پیش از آنکه از خانه بیرون روم
با تبسمی
به عکست نگاه کنم
انگار
بخواهم بگویم:
با اجازه،
کمی دیگر برمی‌گردم.
بی‌آنکه نگران باشی...
به من می‌گویی...
مواظب خودت باش!
جا نمانی.
من دگر تنها نخواهم بود
همچو مرغی خوش الحان
از خانه بیرون می‌زنم.

۳
به آشناترین ستاره می‌گویم:
از من و درخت گیلاس‌تان
عکسی بگیر
تا شبیه تو شوم.

۴
تصویری می‌کشم
در کنار هم باشیم
تا فقط
باور کنم
ترکش نمی‌کنی

۵
به من می‌گویی:
سفری در پیش دارم
به تو می‌گویم:
ببین که
چطور قلبم می‌زند.

۶
به تو که فکر می‌کنم
می‌فهمم
مادرم چقدر بدبخت بود
تا مُرد...
پنهانی
چشم‌هایش را سرمه می‌کشید.

۷
برای اینکه
تو را همیشه به یاد داشته باشم
در باغ خانه‌ام
درخت هلویی کاشتم

۸
دل تنگم
گمان نمی‌کنم
عمرم زیاد مانده باشد
به دروغ هم که شده
از این سفر منصرف شو
تا زندگی آرام گیرد.

نظر شما درباره این مقاله:


Iran Emrooz
(iranian political online magazine)
iran emrooz©1998-2017
ايران امروز (نشريه خبری سياسی الكترونيك)
«ايران امروز» از انتشار مقالاتی كه به ديگر سايت‌ها و نشريات نيز ارسال می‌گردند معذور است. استفاده از مطالب «ايران امروز» تنها با ذكر منبع و نام نويسنده يا مترجم مجاز است.